From 2092ef5818745021b5b4a6ab11562ccd20becdfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Martin Willemoes Hansen Date: Sat, 11 Jun 2005 08:16:36 +0000 Subject: [PATCH] Updated Danish translation. * da.po: Updated Danish translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/da.po | 194 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 106 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4f0c836..85b37db 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-06-11 Martin Willemoes Hansen + + * da.po: Updated Danish translation. + 2005-06-10 Rajesh Ranjan * hi.po: Updated Hindi translation by diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 1ff654b..01af886 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2003, 04, 05 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the zenity package. # Ole Laursen , 2003, 2005. -# Martin Willemoes Hansen , 2004. +# Martin Willemoes Hansen , 2004-2005. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-13 16:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-13 16:13+0100\n" -"Last-Translator: Ole Laursen \n" -"Language-Team: Danish \n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-11 10:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-11 10:15+0200\n" +"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen \n" +"Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,32 +25,32 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: ../src/about.c:377 +#: ../src/about.c:378 msgid "translator-credits" msgstr "" "Martin Willemoes Hansen\n" "Ole Laursen\n" "\n" -"Dansk-gruppen \n" -"Mere info: http://www.klid.dk/dansk/" +"Dansk-gruppen \n" +"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" -#: ../src/about.c:407 +#: ../src/about.c:408 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis meddelelsesvinduer fra kommandoskalprogrammer" -#: ../src/about.c:411 +#: ../src/about.c:412 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: ../src/about.c:495 +#: ../src/about.c:496 msgid "Credits" msgstr "Bidragydere" -#: ../src/about.c:522 +#: ../src/about.c:523 msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: ../src/about.c:535 +#: ../src/about.c:536 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" @@ -163,137 +163,142 @@ msgstr "_Bidragydere" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Indtast ny tekst:" -#: ../src/option.c:99 +#: ../src/option.c:100 msgid "Set the dialog title" msgstr "Angiv vinduestitlen" -#: ../src/option.c:100 +#: ../src/option.c:101 msgid "TITLE" msgstr "Titel" -#: ../src/option.c:108 +#: ../src/option.c:109 msgid "Set the window icon" msgstr "Angiv vinduesikonet" -#: ../src/option.c:109 +#: ../src/option.c:110 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSTI" -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:118 msgid "Set the width" msgstr "Angiv bredden" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:119 msgid "WIDTH" msgstr "BREDDE" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:127 msgid "Set the height" msgstr "Angiv højden" -#: ../src/option.c:127 +#: ../src/option.c:128 msgid "HEIGHT" msgstr "HØJDE" -#: ../src/option.c:141 +#: ../src/option.c:142 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalendervindue" -#: ../src/option.c:150 ../src/option.c:210 ../src/option.c:253 -#: ../src/option.c:277 ../src/option.c:361 ../src/option.c:472 -#: ../src/option.c:524 ../src/option.c:581 +#: ../src/option.c:151 ../src/option.c:211 ../src/option.c:254 +#: ../src/option.c:287 ../src/option.c:380 ../src/option.c:491 +#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:609 msgid "Set the dialog text" msgstr "Angiv vinduesteksten" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:160 msgid "Set the calendar day" msgstr "Angiv kalenderdagen" -#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:169 msgid "Set the calendar month" msgstr "Angiv kalendermåneden" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:178 msgid "Set the calendar year" msgstr "Angiv kalenderåret" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:187 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Angiv formatet for den returnerede dato" -#: ../src/option.c:201 +#: ../src/option.c:202 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Vis tekstindtastningsvindue" -#: ../src/option.c:219 +#: ../src/option.c:220 msgid "Set the entry text" msgstr "Angiv indtastningsteksten" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:229 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skjul indtastningsteksten" -#: ../src/option.c:244 +#: ../src/option.c:245 msgid "Display error dialog" msgstr "Vis fejlvindue" -#: ../src/option.c:268 +#: ../src/option.c:263 ../src/option.c:296 ../src/option.c:552 +#: ../src/option.c:618 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "Aktivér ikke tekstombrydning" + +#: ../src/option.c:278 msgid "Display info dialog" msgstr "Vis infovindue" -#: ../src/option.c:292 +#: ../src/option.c:311 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Vis filvælgervindue" -#: ../src/option.c:301 +#: ../src/option.c:320 msgid "Set the filename" msgstr "Angiv filnavnet" -#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:549 +#: ../src/option.c:321 ../src/option.c:577 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: ../src/option.c:310 +#: ../src/option.c:329 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Tillad flere filer at blive valgt" -#: ../src/option.c:319 +#: ../src/option.c:338 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivér markering kun af mapper" -#: ../src/option.c:328 +#: ../src/option.c:347 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivér gem-tilstand" -#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:397 +#: ../src/option.c:356 ../src/option.c:416 msgid "Set output separator character" msgstr "Angiv adskillelsestegnet til uddata" -#: ../src/option.c:338 ../src/option.c:398 +#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:417 msgid "SEPARATOR" msgstr "ADSKILLER" -#: ../src/option.c:352 +#: ../src/option.c:371 msgid "Display list dialog" msgstr "Vis listevindue" -#: ../src/option.c:370 +#: ../src/option.c:389 msgid "Set the column header" msgstr "Angiv kolonneoverskriften" -#: ../src/option.c:379 +#: ../src/option.c:398 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Benyt afkrydsningsknapper til første kolonne" -#: ../src/option.c:388 +#: ../src/option.c:407 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Benyt radioknapper til første kolonne" -#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:557 +#: ../src/option.c:425 ../src/option.c:585 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillad ændringer i tekst" -#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:434 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -301,176 +306,181 @@ msgstr "" "Vis en specifik kolonne (1 er forvalgt. Benyt \"ALL\" til at vise alle " "kolonner)" -#: ../src/option.c:430 +#: ../src/option.c:449 msgid "Display notification" msgstr "Vis påmindelse" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:458 msgid "Set the notification text" msgstr "Angiv påmindelsesteksten" -#: ../src/option.c:448 +#: ../src/option.c:467 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Lyt efter kommandoer fra standardinddata" -#: ../src/option.c:463 +#: ../src/option.c:482 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis fremgangsmålervindue" -#: ../src/option.c:481 +#: ../src/option.c:500 msgid "Set initial percentage" msgstr "Angiv startprocentdel" -#: ../src/option.c:490 +#: ../src/option.c:509 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Lad fremgangsmåleren pulsere" -#: ../src/option.c:500 +#: ../src/option.c:519 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Fjern vinduet når 100% er nået" -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:534 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørgsmålsvindue" -#: ../src/option.c:539 +#: ../src/option.c:567 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis tekstinformationsvindue" -#: ../src/option.c:548 +#: ../src/option.c:576 msgid "Open file" msgstr "Åbn fil" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:600 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis advarselsvindue" -#: ../src/option.c:596 +#: ../src/option.c:633 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:642 msgid "Print version" msgstr "Vis version" -#: ../src/option.c:1190 +#: ../src/option.c:1232 msgid "General options" msgstr "Generelle tilvalg" -#: ../src/option.c:1191 +#: ../src/option.c:1233 msgid "Show general options" msgstr "Vis generelle tilvalg" -#: ../src/option.c:1200 +#: ../src/option.c:1242 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendertilvalg" -#: ../src/option.c:1201 +#: ../src/option.c:1243 msgid "Show calendar options" msgstr "Vis kalendertilvalg" -#: ../src/option.c:1210 +#: ../src/option.c:1252 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstindtastningstilvalg" -#: ../src/option.c:1211 +#: ../src/option.c:1253 msgid "Show text entry options" msgstr "Vis tekstindtastningstilvalg" -#: ../src/option.c:1220 +#: ../src/option.c:1262 msgid "Error options" msgstr "Fejltilvalg" -#: ../src/option.c:1221 +#: ../src/option.c:1263 msgid "Show error options" msgstr "Vis fejltilvalg" -#: ../src/option.c:1230 +#: ../src/option.c:1272 msgid "Info options" msgstr "Infotilvalg" -#: ../src/option.c:1231 +#: ../src/option.c:1273 msgid "Show info options" msgstr "Vis infotilvalg" -#: ../src/option.c:1240 +#: ../src/option.c:1282 msgid "File selection options" msgstr "Filvælgertilvalg" -#: ../src/option.c:1241 +#: ../src/option.c:1283 msgid "Show file selection options" msgstr "Vis filvælgertilvalg" -#: ../src/option.c:1250 +#: ../src/option.c:1292 msgid "List options" msgstr "Listetilvalg" -#: ../src/option.c:1251 +#: ../src/option.c:1293 msgid "Show list options" msgstr "Vis listetilvalg" -#: ../src/option.c:1260 +#: ../src/option.c:1302 msgid "Notification icon options" msgstr "Påmindelsesikon-tilvalg" -#: ../src/option.c:1261 +#: ../src/option.c:1303 msgid "Show notification icon options" msgstr "Vis påmindelsesikon-tilvalg" -#: ../src/option.c:1270 +#: ../src/option.c:1312 msgid "Progress options" msgstr "Fremgangsmålertilvalg" -#: ../src/option.c:1271 +#: ../src/option.c:1313 msgid "Show progress options" msgstr "Vis fremgangsmålertilvalg" -#: ../src/option.c:1280 +#: ../src/option.c:1322 msgid "Question options" msgstr "Spørgsmålstilvalg" -#: ../src/option.c:1281 +#: ../src/option.c:1323 msgid "Show question options" msgstr "Vis spørgsmålstilvalg" -#: ../src/option.c:1290 +#: ../src/option.c:1332 msgid "Warning options" msgstr "Advarselstilvalg" -#: ../src/option.c:1291 +#: ../src/option.c:1333 msgid "Show warning options" msgstr "Vis advarselstilvalg" -#: ../src/option.c:1300 +#: ../src/option.c:1342 msgid "Text information options" msgstr "Tekstinformations-tilvalg" -#: ../src/option.c:1301 +#: ../src/option.c:1343 msgid "Show text information options" msgstr "Vis tekstinformations-tilvalg" -#: ../src/option.c:1310 +#: ../src/option.c:1352 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse tilvalg" -#: ../src/option.c:1311 +#: ../src/option.c:1353 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Vis diverse tilvalg" -#: ../src/option.c:1334 -msgid "Syntax error\n" -msgstr "Syntaksfejl\n" +#: ../src/option.c:1376 +msgid "" +"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "" +"Dette flag er ikke tilgængelig. Brug venligst --help for at se mulige flag.\n" -#: ../src/option.c:1338 +#: ../src/option.c:1380 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s er ikke understøttet for dette vindue\n" -#: ../src/option.c:1342 +#: ../src/option.c:1384 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere vinduestilvalg angivet\n" +#~ msgid "Syntax error\n" +#~ msgstr "Syntaksfejl\n" + #~ msgid "Text options" #~ msgstr "Teksttilvalg"