[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Ivar Smolin 2010-07-18 22:59:59 +03:00 committed by Priit Laes
parent 5f7ba62ec7
commit 1d182619f4

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity MASTER\n" "Project-Id-Version: zenity MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&component=general\n" "product=zenity&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 07:01+0000\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-13 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-26 19:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-18 21:01+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Te peaksite olema saanud GNU vähem üldise avaliku litsentsi koopia koos " "Te peaksite olema saanud GNU vähem üldise avaliku litsentsi koopia koos "
"selle programmiga, kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga, Free " "selle programmiga, kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga, Free "
"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA " "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-"
"02110-1301, USA." "1301, USA."
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
@ -78,6 +78,15 @@ msgstr "Standardsisendist tulnud käsku pole võimalik töödelda\n"
msgid "Zenity notification" msgid "Zenity notification"
msgstr "Zenity teavitus" msgstr "Zenity teavitus"
msgid "Type your password"
msgstr "Sisesta oma kasutajanimi"
msgid "Username:"
msgstr "Kasutajanimi:"
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
#, c-format #, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
msgstr "Suurim väärtus peab olema suurem kui väikseim väärtus.\n" msgstr "Suurim väärtus peab olema suurem kui väikseim väärtus.\n"
@ -213,7 +222,7 @@ msgid "PATTERN"
msgstr "MUSTER" msgstr "MUSTER"
msgid "Display text entry dialog" msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Tekstisisestusdialoogi kuvamine" msgstr "Tekstisisestuse dialoogi kuvamine"
msgid "Set the entry text" msgid "Set the entry text"
msgstr "Teksti määramine" msgstr "Teksti määramine"
@ -303,7 +312,7 @@ msgid "Hides the column headers"
msgstr "Veerupäiste peitmine" msgstr "Veerupäiste peitmine"
msgid "Display notification" msgid "Display notification"
msgstr "Teavituskuva" msgstr "Teavituse kuvamine"
msgid "Set the notification text" msgid "Set the notification text"
msgstr "Teavitusteksti määramine" msgstr "Teavitusteksti määramine"
@ -312,7 +321,7 @@ msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Kuula käske standardsisendist" msgstr "Kuula käske standardsisendist"
msgid "Display progress indication dialog" msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Kuva edenemisteabe dialoog" msgstr "Edenemisteabe dialoogi kuvamine"
msgid "Set initial percentage" msgid "Set initial percentage"
msgstr "Lähteprotsendi määramine" msgstr "Lähteprotsendi määramine"
@ -377,6 +386,12 @@ msgstr "Osaliste väärtuste printimine"
msgid "Hide value" msgid "Hide value"
msgstr "Väärtuse peitmine" msgstr "Väärtuse peitmine"
msgid "Display password dialog"
msgstr "Paroolidialoogi kuvamine"
msgid "Display the username option"
msgstr "Kasutajanime valiku kuvamine"
msgid "Display color selection dialog" msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Värvuse valimise dialoogi kuvamine" msgstr "Värvuse valimise dialoogi kuvamine"
@ -393,28 +408,28 @@ msgid "Print version"
msgstr "Printversioon" msgstr "Printversioon"
msgid "General options" msgid "General options"
msgstr "Üldised seaded" msgstr "Üldised valikud"
msgid "Show general options" msgid "Show general options"
msgstr "Kuva üldised seaded" msgstr "Üldiste valikute kuvamine"
msgid "Calendar options" msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendriseaded" msgstr "Kalendri valikud"
msgid "Show calendar options" msgid "Show calendar options"
msgstr "Kuva kalendriseaded" msgstr "Kalendri valikute kuvamine"
msgid "Text entry options" msgid "Text entry options"
msgstr "Tekstisisestuse seaded" msgstr "Tekstisisestuse valikud"
msgid "Show text entry options" msgid "Show text entry options"
msgstr "Kuva tekstisisestuse seaded" msgstr "Tekstisisestuse valikute kuvamine"
msgid "Error options" msgid "Error options"
msgstr "Veaseaded" msgstr "Vea valikud"
msgid "Show error options" msgid "Show error options"
msgstr "Kuva veaseaded" msgstr "Vea valikute kuvamine"
msgid "Info options" msgid "Info options"
msgstr "Teabe valikud" msgstr "Teabe valikud"
@ -435,25 +450,25 @@ msgid "Show list options"
msgstr "Nimekirja valikute kuvamine" msgstr "Nimekirja valikute kuvamine"
msgid "Notification icon options" msgid "Notification icon options"
msgstr "Teateikooni seaded" msgstr "Teavitusikooni valikud"
msgid "Show notification icon options" msgid "Show notification icon options"
msgstr "Kuva teateikooni seaded" msgstr "Teavitusikooni valikute kuvamine"
msgid "Progress options" msgid "Progress options"
msgstr "Edenemise seaded" msgstr "Edenemise valikud"
msgid "Show progress options" msgid "Show progress options"
msgstr "Edenemisteabe sätete kuvamine" msgstr "Edenemisteabe sätete kuvamine"
msgid "Question options" msgid "Question options"
msgstr "Küsimuse seaded" msgstr "Küsimuse valikud"
msgid "Show question options" msgid "Show question options"
msgstr "Küsimuse valikute kuvamine" msgstr "Küsimuse valikute kuvamine"
msgid "Warning options" msgid "Warning options"
msgstr "Hoiatuse seaded" msgstr "Hoiatuse valikud"
msgid "Show warning options" msgid "Show warning options"
msgstr "Hoiatuse valikute kuvamine" msgstr "Hoiatuse valikute kuvamine"
@ -476,11 +491,17 @@ msgstr "Värvusevalimise valikud"
msgid "Show color selection options" msgid "Show color selection options"
msgstr "Värvusevalimise valikute kuvamine" msgstr "Värvusevalimise valikute kuvamine"
msgid "Password dialog options"
msgstr "Paroolidialoogi valikud"
msgid "Show password dialog options"
msgstr "Paroolidialoogi valikute kuvamine"
msgid "Miscellaneous options" msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Mitmesugused seaded" msgstr "Mitmesugused valikud"
msgid "Show miscellaneous options" msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Kuva mitmesugused seaded" msgstr "Mitmesugusete muude valikute kuvamine"
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""