From 1c9764cb4f01ef9e9fd87ca273affb8b1e4499fc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vincent van Adrighem Date: Thu, 8 May 2008 15:14:35 +0000 Subject: [PATCH] Translation updated by Tino Meinen. 2008-05-08 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. svn path=/trunk/; revision=1376 --- po/ChangeLog | 4 + po/nl.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 148 insertions(+), 119 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 539d44a..b4f9ce0 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-05-08 Vincent van Adrighem + + * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. + 2008-04-27 Ignacio Casal Quinteiro * gl.po: Updated Galician Translation. diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index dd28a18..42ce557 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Vincent van Adrighem , 2003 # Vincent van Adrighem , 2004, 2005 # Wouter Bolsterlee , 2007 +# Tino Meinen . 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-06 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-06 23:17+0200\n" -"Last-Translator: Wouter Bolsterlee \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-21 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 17:12+0200\n" +"Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -178,181 +179,195 @@ msgstr "Waarschuwing" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Geef nieuwe tekst:" -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:120 msgid "Set the dialog title" msgstr "Titel van dialoogvenster instellen" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:121 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:129 msgid "Set the window icon" msgstr "Pictogram van dialoogvenster instellen" -#: ../src/option.c:127 +#: ../src/option.c:130 msgid "ICONPATH" msgstr "PICTOGRAMPAD" -#: ../src/option.c:135 +#: ../src/option.c:138 msgid "Set the width" msgstr "Breedte instellen" -#: ../src/option.c:136 +#: ../src/option.c:139 msgid "WIDTH" msgstr "BREEDTE" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:147 msgid "Set the height" msgstr "Hoogte instellen" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:148 msgid "HEIGHT" msgstr "HOOGTE" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:156 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Timeout van dialoogvenster instellen (in seconden)" -#: ../src/option.c:168 +#. Timeout for closing the dialog +#: ../src/option.c:158 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "TIJDSLIMIET" + +#: ../src/option.c:172 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Dialoogvenster kalender weergeven" -#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280 -#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544 -#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:428 ../src/option.c:558 +#: ../src/option.c:620 ../src/option.c:704 ../src/option.c:737 msgid "Set the dialog text" msgstr "Tekst van dialoogvenster instellen" -#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247 -#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314 -#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545 -#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318 +#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:526 ../src/option.c:559 +#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:630 ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:738 msgid "TEXT" msgstr "TEKST" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:190 msgid "Set the calendar day" msgstr "Kalenderdag van dialoogvenster instellen" -#: ../src/option.c:187 +#: ../src/option.c:191 msgid "DAY" msgstr "DAG" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:199 msgid "Set the calendar month" msgstr "Kalendermaand van dialoogvenster instellen" -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:200 msgid "MONTH" msgstr "MAAND" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:208 msgid "Set the calendar year" msgstr "Kalenderjaar van dialoogvenster instellen" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:209 msgid "YEAR" msgstr "JAAR" -#: ../src/option.c:213 +#: ../src/option.c:217 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Formattering van terug gegeven datum instellen" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:218 msgid "PATTERN" msgstr "PATROON" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:232 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Dialoogvenster tekstinvoer weergeven" -#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:250 msgid "Set the entry text" msgstr "Tekst van de tekstinvoer instellen" -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:259 msgid "Hide the entry text" msgstr "Tekst van de tekstinvoer verbergen" -#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:275 msgid "Display error dialog" -msgstr "Dialoogventer foutmelding weergeven" +msgstr "Dialoogvenster ‘foutmelding’ weergeven" -#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615 -#: ../src/option.c:681 +#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:647 +#: ../src/option.c:713 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Regels niet afbreken" -#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:308 msgid "Display info dialog" -msgstr "Dialoogventer informatie weergeven" +msgstr "Dialoogvenster ‘informatie’ weergeven" -#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:341 msgid "Display file selection dialog" -msgstr "Dialoogventer bestand selecteren weergeven" +msgstr "Dialoogvenster ‘bestand selecteren’ weergeven" -#: ../src/option.c:346 +#: ../src/option.c:350 msgid "Set the filename" msgstr "Bestandsnaam instellen" -#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640 +#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:672 msgid "FILENAME" msgstr "BESTANDSNAAM" -#: ../src/option.c:355 +#: ../src/option.c:359 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Selecteren van meerdere bestanden toestaan" -#: ../src/option.c:364 +#: ../src/option.c:368 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Alleen mappen kiezen" -#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:377 msgid "Activate save mode" msgstr "Om op te slaan" -#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451 +#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:464 msgid "Set output separator character" msgstr "Scheidingsteken voor uitvoer instellen" -#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:465 msgid "SEPARATOR" msgstr "SCHEIDING" -#: ../src/option.c:391 +#: ../src/option.c:395 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Bestandsselectie bevestigen indien bestand reeds bestaat" -#: ../src/option.c:406 -msgid "Display list dialog" -msgstr "Dialoogventer lijst weergeven" +#: ../src/option.c:404 +msgid "Sets a filename filter" +msgstr "Stelt een bestandsnaamfilter in" -#: ../src/option.c:424 +#: ../src/option.c:405 +msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." +msgstr "NAAM | PATROON 1 PATROON2 ..." + +#: ../src/option.c:419 +msgid "Display list dialog" +msgstr "Dialoogvenster ‘lijst’ weergeven" + +#: ../src/option.c:437 msgid "Set the column header" msgstr "Kop van kolom instellen" -#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:438 msgid "COLUMN" msgstr "KOLOM" -#: ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:446 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Aankruisvakjes gebruiken als eerste kolom" -#: ../src/option.c:442 +#: ../src/option.c:455 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Radioknoppen gebruiken als eerste kolom" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:473 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Selecteren van meerdere rijen toestaan" -#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648 +#: ../src/option.c:482 ../src/option.c:680 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tekst mag veranderd worden" -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:491 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -360,222 +375,232 @@ msgstr "" "Een specifieke kolom teruggeven (Standaard is 1. 'ALL' kan gebruikt worden " "om alle kolommen terug te geven)." -#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488 +#. Column index number to print out on a list dialog +#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:502 msgid "NUMBER" msgstr "GETAL" -#: ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:501 msgid "Hide a specific column" msgstr "Een specifieke kolom verbergen" -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:516 msgid "Display notification" msgstr "Melding weergeven" -#: ../src/option.c:511 +#: ../src/option.c:525 msgid "Set the notification text" msgstr "Tekst van melding instellen" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:534 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Luisteren naar opdrachten op stdin" -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:549 msgid "Display progress indication dialog" -msgstr "Dialoogventer voortgangsindicator weergeven" +msgstr "Dialoogvenster ‘voortgangsindicator’ weergeven" -#: ../src/option.c:553 +#: ../src/option.c:567 msgid "Set initial percentage" msgstr "Beginpercentage instellen" -#: ../src/option.c:554 +#: ../src/option.c:568 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTAGE" -#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:576 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Voortgangsbalk laten pulseren" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:586 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dialoogvenster sluiten wanneer 100% is bereikt" -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:596 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Ouderproces afsluiten als op ‘annuleren’ geklikt wordt" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:611 msgid "Display question dialog" -msgstr "Dialoogventer vraag weergeven" +msgstr "Dialoogvenster ‘vraag’ weergeven" -#: ../src/option.c:630 +# zet/stelt in +#: ../src/option.c:629 +msgid "Sets the label of the Ok button" +msgstr "Stelt het label van de knop ‘Ok’ in" + +#: ../src/option.c:638 +msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgstr "Stelt het label van de knop ‘Annuleren’ in" + +#: ../src/option.c:662 msgid "Display text information dialog" -msgstr "Dialoogventer tekstinformatie weergeven" +msgstr "Dialoogvenster ‘tekstinformatie’ weergeven" -#: ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:671 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:695 msgid "Display warning dialog" -msgstr "Dialoogventer waarschuwing weergeven" +msgstr "Dialoogvenster ‘waarschuwing’ weergeven" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:728 msgid "Display scale dialog" -msgstr "Dialoogvenster schaal weergeven" +msgstr "Dialoogvenster ‘schaal’ weergeven" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:746 msgid "Set initial value" msgstr "Beginwaarde instellen" -#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733 -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765 +#: ../src/option.c:774 msgid "VALUE" msgstr "WAARDE" -#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:755 msgid "Set minimum value" msgstr "Minimumwaarde instellen" -#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:764 msgid "Set maximum value" msgstr "Maximumwaarde instellen" -#: ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:773 msgid "Set step size" msgstr "Stapgrootte instellen" -#: ../src/option.c:750 +#: ../src/option.c:782 msgid "Print partial values" msgstr "Ook fracties van getallen" -#: ../src/option.c:759 +#: ../src/option.c:791 msgid "Hide value" msgstr "Waarde verbergen" -#: ../src/option.c:774 +#: ../src/option.c:806 msgid "About zenity" msgstr "Info over zenity" -#: ../src/option.c:783 +#: ../src/option.c:815 msgid "Print version" msgstr "Versie weergeven" -#: ../src/option.c:1425 +#: ../src/option.c:1470 msgid "General options" msgstr "Algemene instellingen" -#: ../src/option.c:1426 +#: ../src/option.c:1471 msgid "Show general options" msgstr "Algemene instellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1436 +#: ../src/option.c:1481 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderinstellingen" -#: ../src/option.c:1437 +#: ../src/option.c:1482 msgid "Show calendar options" msgstr "Kalenderinstellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1447 +#: ../src/option.c:1492 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstinvoerinstellingen" -#: ../src/option.c:1448 +#: ../src/option.c:1493 msgid "Show text entry options" msgstr "Tekstinvoerinstellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1458 +#: ../src/option.c:1503 msgid "Error options" msgstr "Foutmeldingsinstellingen" -#: ../src/option.c:1459 +#: ../src/option.c:1504 msgid "Show error options" msgstr "Foutmeldingsinstellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1469 +#: ../src/option.c:1514 msgid "Info options" msgstr "Info-instellingen" -#: ../src/option.c:1470 +#: ../src/option.c:1515 msgid "Show info options" msgstr "Info-instellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1480 +#: ../src/option.c:1525 msgid "File selection options" msgstr "Bestandsselectie-instellingen" -#: ../src/option.c:1481 +#: ../src/option.c:1526 msgid "Show file selection options" msgstr "Bestandsselectie-instellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1536 msgid "List options" msgstr "Lijstinstellingen" -#: ../src/option.c:1492 +#: ../src/option.c:1537 msgid "Show list options" msgstr "Lijstinstellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1547 msgid "Notification icon options" msgstr "Instellingen voor meldingspictogram" -#: ../src/option.c:1503 +#: ../src/option.c:1548 msgid "Show notification icon options" msgstr "Instellingen voor meldingspictogram weergeven" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1558 msgid "Progress options" msgstr "Voortgangsbalkinstellingen" -#: ../src/option.c:1514 +#: ../src/option.c:1559 msgid "Show progress options" msgstr "Voortgangsbalkinstellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1569 msgid "Question options" msgstr "Vraag-instellingen" -#: ../src/option.c:1525 +#: ../src/option.c:1570 msgid "Show question options" msgstr "Vraag-instellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1580 msgid "Warning options" msgstr "Waarschuwingsinstellingen" -#: ../src/option.c:1536 +#: ../src/option.c:1581 msgid "Show warning options" msgstr "Waarschuwingsinstellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1591 msgid "Scale options" msgstr "Schaalinstellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1547 +#: ../src/option.c:1592 msgid "Show scale options" msgstr "Schaalinstellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1602 msgid "Text information options" msgstr "Instellingen voor tekstinformatie" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1603 msgid "Show text information options" msgstr "Instellingen voor tekstinformatie weergeven" -#: ../src/option.c:1568 +#: ../src/option.c:1613 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse instellingen" -#: ../src/option.c:1569 +#: ../src/option.c:1614 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Diverse instellingen weergeven" -#: ../src/option.c:1594 +#: ../src/option.c:1639 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -583,12 +608,12 @@ msgstr "" "Deze optie is niet beschikbaar. Kijk bij --help voor alle mogelijke manieren " "om te gebruiken.\n" -#: ../src/option.c:1598 +#: ../src/option.c:1643 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s wordt niet ondersteund door dit dialoogvenster\n" -#: ../src/option.c:1602 +#: ../src/option.c:1647 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n"