Updated Czech Translation.
2007-06-05 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> * cs.po: Updated Czech Translation. svn path=/trunk/; revision=1226
This commit is contained in:
parent
b2459f3b6e
commit
192ce386ce
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||||||
|
2007-06-05 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Updated Czech Translation.
|
||||||
|
|
||||||
2007-05-15 Lucas Rocha <lucasr@gnome.org>
|
2007-05-15 Lucas Rocha <lucasr@gnome.org>
|
||||||
|
|
||||||
* 2.19.1 version marker.
|
* 2.19.1 version marker.
|
||||||
|
24
po/cs.po
24
po/cs.po
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: cs\n"
|
"Project-Id-Version: cs\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2007-04-23 12:00+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 14:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-23 12:04+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 14:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Zobrazuje dialogová okna ze skriptů shellu"
|
|||||||
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
|
||||||
msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n"
|
msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/notification.c:138
|
#: ../src/notification.c:139
|
||||||
msgid "could not parse command from stdin\n"
|
msgid "could not parse command from stdin\n"
|
||||||
msgstr "nemohu zpracovat příkaz ze stdin\n"
|
msgstr "nemohu zpracovat příkaz ze stdin\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/notification.c:251 ../src/notification.c:268
|
#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269
|
||||||
msgid "Zenity notification"
|
msgid "Zenity notification"
|
||||||
msgstr "Upozornění Zenity"
|
msgstr "Upozornění Zenity"
|
||||||
|
|
||||||
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Nastavit text dialogu"
|
|||||||
#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:502 ../src/option.c:535
|
#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:502 ../src/option.c:535
|
||||||
#: ../src/option.c:597 ../src/option.c:663 ../src/option.c:696
|
#: ../src/option.c:597 ../src/option.c:663 ../src/option.c:696
|
||||||
msgid "TEXT"
|
msgid "TEXT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "TEXT"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:176
|
#: ../src/option.c:176
|
||||||
msgid "Set the calendar day"
|
msgid "Set the calendar day"
|
||||||
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Nastavit den kalendáře"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:177
|
#: ../src/option.c:177
|
||||||
msgid "DAY"
|
msgid "DAY"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DEN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:185
|
#: ../src/option.c:185
|
||||||
msgid "Set the calendar month"
|
msgid "Set the calendar month"
|
||||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Nastavit měsíc kalendáře"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:186
|
#: ../src/option.c:186
|
||||||
msgid "MONTH"
|
msgid "MONTH"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MĚSÍC"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:194
|
#: ../src/option.c:194
|
||||||
msgid "Set the calendar year"
|
msgid "Set the calendar year"
|
||||||
@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "Nastavit rok kalendáře"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:195
|
#: ../src/option.c:195
|
||||||
msgid "YEAR"
|
msgid "YEAR"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ROK"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:203
|
#: ../src/option.c:203
|
||||||
msgid "Set the format for the returned date"
|
msgid "Set the format for the returned date"
|
||||||
@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Nastavit nadpis sloupců"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:415
|
#: ../src/option.c:415
|
||||||
msgid "COLUMN"
|
msgid "COLUMN"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SLOUPEC"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:423
|
#: ../src/option.c:423
|
||||||
msgid "Use check boxes for first column"
|
msgid "Use check boxes for first column"
|
||||||
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:478
|
#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:478
|
||||||
msgid "NUMBER"
|
msgid "NUMBER"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ČÍSLO"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:477
|
#: ../src/option.c:477
|
||||||
msgid "Hide a specific column"
|
msgid "Hide a specific column"
|
||||||
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Nastavit počáteční procenta"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:544
|
#: ../src/option.c:544
|
||||||
msgid "PERCENTAGE"
|
msgid "PERCENTAGE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PROCENTO"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:552
|
#: ../src/option.c:552
|
||||||
msgid "Pulsate progress bar"
|
msgid "Pulsate progress bar"
|
||||||
@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Nastavit počáteční hodnotu"
|
|||||||
#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:714 ../src/option.c:723
|
#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:714 ../src/option.c:723
|
||||||
#: ../src/option.c:732
|
#: ../src/option.c:732
|
||||||
msgid "VALUE"
|
msgid "VALUE"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HODNOTA"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/option.c:713
|
#: ../src/option.c:713
|
||||||
msgid "Set minimum value"
|
msgid "Set minimum value"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user