Update German translation
This commit is contained in:
parent
13d9f716c0
commit
16dfff94cc
336
help/de/de.po
336
help/de/de.po
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||
# German translation of the zenity manual.
|
||||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008, 2009, 2011, 2012.
|
||||
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008-2009, 2011-2012, 2018.
|
||||
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity master\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-18 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-19 18:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-07 11:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-18 13:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: para/ulink
|
||||
#: C/legal.xml:9
|
||||
@ -143,22 +143,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2008-2012\n"
|
||||
"Christian Kirbach <Christian.Kirbach@gmail.com>, 2012"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/calendar.page:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=92bf5317d799665acf0d4005cee184c2"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' "
|
||||
"md5='92bf5317d799665acf0d4005cee184c2'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/calendar.page:6
|
||||
msgid "Use the <cmd>--calendar</cmd> option."
|
||||
@ -298,21 +282,17 @@ msgstr "Beispiel für einen Kalenderdialog"
|
||||
msgid "Zenity calendar dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Kalenderdialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/color-selection.page:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-fileselection-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=bbba2652577f14ab4719f55a2ff57073"
|
||||
#: C/calendar.page:66
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-colorselection-screenshot.png' "
|
||||
"md5='febe3f417acea789c9db628fbe44f798'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
"external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' "
|
||||
"md5='92bf5317d799665acf0d4005cee184c2'"
|
||||
msgstr "translated'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/color-selection.page:6
|
||||
@ -408,20 +388,20 @@ msgstr "Beispiel für einen Farbauswahldialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> color selection dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Farbauswahldialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/entry.page:55
|
||||
#: C/color-selection.page:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=92bf5317d799665acf0d4005cee184c2"
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-fileselection-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=bbba2652577f14ab4719f55a2ff57073"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-entry-screenshot.png' "
|
||||
"md5='bae6bf4342a66a3900deb15bde82ff42'"
|
||||
"external ref='figures/zenity-colorselection-screenshot.png' "
|
||||
"md5='febe3f417acea789c9db628fbe44f798'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
@ -519,20 +499,20 @@ msgstr "Beispiel für einen Texteingabe-Dialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> text entry dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Texteingabedialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/error.page:28
|
||||
#: C/entry.page:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-error-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=a4b287f89625cfd54ca38bc404d8bdf6"
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=92bf5317d799665acf0d4005cee184c2"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-error-screenshot.png' "
|
||||
"md5='a4b287f89625cfd54ca38bc404d8bdf6'"
|
||||
"external ref='figures/zenity-entry-screenshot.png' "
|
||||
"md5='bae6bf4342a66a3900deb15bde82ff42'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
@ -584,21 +564,17 @@ msgstr "Beispiel für einen Fehlerdialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> error dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Fehlerdialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/file-selection.page:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-fileselection-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=bbba2652577f14ab4719f55a2ff57073"
|
||||
#: C/error.page:28
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-fileselection-screenshot.png' "
|
||||
"md5='bbba2652577f14ab4719f55a2ff57073'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
"external ref='figures/zenity-error-screenshot.png' "
|
||||
"md5='a4b287f89625cfd54ca38bc404d8bdf6'"
|
||||
msgstr "translated'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/file-selection.page:6
|
||||
@ -620,7 +596,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Verwenden Sie die Option <cmd>--file-selection</cmd> zur Erzeugung eines "
|
||||
"Dateiauswahldialogs. <app>Zenity</app> gibt die ausgewählten Dateien oder "
|
||||
"Ordner an die Standardausgabe zurück. Der Standardmodus für den "
|
||||
"Dateiauswahldialog ist »Öffnen«. "
|
||||
"Dateiauswahldialog ist »Öffnen«."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/file-selection.page:13
|
||||
@ -735,21 +711,17 @@ msgstr "Beispiel für einen Dateiauswahldialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> file selection dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Dateiauswahldialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/forms.page:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-error-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=a4b287f89625cfd54ca38bc404d8bdf6"
|
||||
#: C/file-selection.page:68
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-forms-screenshot.png' "
|
||||
"md5='c11fab02e4d51212a538ce6859799d5f'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
"external ref='figures/zenity-fileselection-screenshot.png' "
|
||||
"md5='bbba2652577f14ab4719f55a2ff57073'"
|
||||
msgstr "translated'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/forms.page:6
|
||||
@ -905,6 +877,22 @@ msgstr "Beispiel für einen Formulardialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> forms dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Formulardialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/forms.page:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-error-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=a4b287f89625cfd54ca38bc404d8bdf6"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-forms-screenshot.png' "
|
||||
"md5='c11fab02e4d51212a538ce6859799d5f'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: credit/name
|
||||
#: C/index.page:6
|
||||
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
|
||||
@ -940,19 +928,6 @@ msgstr "Zenity-Handbuch"
|
||||
msgid "Dialogs"
|
||||
msgstr "Dialoge"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/info.page:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' "
|
||||
"md5='72386d53a991c46e918ee6dd22795aa6'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/info.page:6
|
||||
msgid "Use the <cmd>--info</cmd> option."
|
||||
@ -1002,6 +977,18 @@ msgstr "Beispiel für einen Informationsdialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> information dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Informationsdialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/info.page:28
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' "
|
||||
"md5='72386d53a991c46e918ee6dd22795aa6'"
|
||||
msgstr "translated'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/intro.page:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1103,19 +1090,6 @@ msgstr "Schieberegler"
|
||||
msgid "Color selection"
|
||||
msgstr "Farbauswahl"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/list.page:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-list-screenshot.png' "
|
||||
"md5='8bd9ad9c760516a966d3590b2019fa1e'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/list.page:6
|
||||
msgid "Use the <cmd>--list</cmd> option."
|
||||
@ -1277,6 +1251,18 @@ msgstr "Beispiel für einen Listendialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> list dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Listendialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/list.page:84
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-list-screenshot.png' "
|
||||
"md5='8bd9ad9c760516a966d3590b2019fa1e'"
|
||||
msgstr "translated'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/message.page:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1300,32 +1286,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Für jeden dieser Typen geben Sie mit der Option <cmd>--text</cmd> an, "
|
||||
"welcher Text im Dialog angezeigt werden soll."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/notification.page:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||
"md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/notification.page:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
"md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/notification.page:6
|
||||
msgid "Use the <cmd>--notification</cmd> option."
|
||||
@ -1416,6 +1376,18 @@ msgstr "Beispiel für ein Benachrichtigungssymbol"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> notification icon example"
|
||||
msgstr "Beispiel für ein Benachrichtigungssymbol in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/notification.page:37
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||
"md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'"
|
||||
msgstr "translated'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: page/p
|
||||
#: C/notification.page:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1455,20 +1427,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Beispiel für ein Benachrichtigungssymbol mit <cmd>--listen</cmd> in "
|
||||
"<app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/password.page:47
|
||||
#: C/notification.page:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-error-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=a4b287f89625cfd54ca38bc404d8bdf6"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-password-screenshot.png' "
|
||||
"md5='6adbeb624a307f78072593d6d1c6def6'"
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
"md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
@ -1557,21 +1526,17 @@ msgstr "Beispiel für einen Passworteingabe-Dialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> password entry dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Texteingabedialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/progress.page:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-progress-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=75121bbbcb9cc92de4ebf7fbb92f0780"
|
||||
#: C/password.page:47
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' "
|
||||
"md5='75121bbbcb9cc92de4ebf7fbb92f0780'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
"external ref='figures/zenity-password-screenshot.png' "
|
||||
"md5='6adbeb624a307f78072593d6d1c6def6'"
|
||||
msgstr "translated'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/progress.page:6
|
||||
@ -1715,21 +1680,17 @@ msgstr "Beispiel für einen Fortschrittsanzeige-Dialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> progress dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Fortschrittsanzeige-Dialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/question.page:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-question-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=5889e2a57b9d1885f22977587a269610"
|
||||
#: C/progress.page:77
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' "
|
||||
"md5='5889e2a57b9d1885f22977587a269610'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
"external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' "
|
||||
"md5='75121bbbcb9cc92de4ebf7fbb92f0780'"
|
||||
msgstr "translated'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/question.page:6
|
||||
@ -1779,21 +1740,17 @@ msgstr "Beispiel für einen Fragedialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> question dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Fragedialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/scale.page:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=92bf5317d799665acf0d4005cee184c2"
|
||||
#: C/question.page:28
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-scale-screenshot.png' "
|
||||
"md5='d44259a5b5b6e6ba0aceffd8501d0873'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
"external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' "
|
||||
"md5='5889e2a57b9d1885f22977587a269610'"
|
||||
msgstr "translated'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/scale.page:6
|
||||
@ -1937,17 +1894,20 @@ msgstr "Beispiel für einen Schiebereglerdialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> scale dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Schiebereglerdialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/text.page:83
|
||||
#: C/scale.page:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-calendar-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=92bf5317d799665acf0d4005cee184c2"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-text-screenshot.png' "
|
||||
"md5='79446b388fa6c3c3a619c8d6565b9f61'"
|
||||
"external ref='figures/zenity-scale-screenshot.png' "
|
||||
"md5='d44259a5b5b6e6ba0aceffd8501d0873'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
@ -2101,6 +2061,18 @@ msgstr "Beispiel für einen Text-Informationsdialog"
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> text information dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Textinformationsdialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/text.page:83
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-text-screenshot.png' "
|
||||
"md5='79446b388fa6c3c3a619c8d6565b9f61'"
|
||||
msgstr "translated'"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/usage.page:6
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2223,7 +2195,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Einige <app>Zenity</app>-Dialoge unterstützen die Verwendung von "
|
||||
"Zugriffstasten. Um das Zeichen für den Tastaturzugriff festzulegen, setzen "
|
||||
"Sie einen Unterstrich vor das Zeichen im Dialogtext. Das folgende Beispiel "
|
||||
"zeigt, wie Sie den Buchstaben »W« als Zugriffstaste festlegen."
|
||||
"zeigt, wie Sie den Buchstaben »W« als Zugriffstaste festlegen:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: section/screen
|
||||
#: C/usage.page:49
|
||||
@ -2609,22 +2581,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Verhalten kann deaktiviert werden, wenn Sie das Setzen der Umgebungsvariable "
|
||||
"<var>WINDOWID</var> deaktivieren."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/warning.page:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "@@image: 'figures/zenity-warning-screenshot.png'; "
|
||||
#| "md5=146ea22fcd7104b2f9ed7ca0cc25f51d"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' "
|
||||
"md5='146ea22fcd7104b2f9ed7ca0cc25f51d'"
|
||||
msgstr "translated"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: info/desc
|
||||
#: C/warning.page:6
|
||||
msgid "Use the <cmd>--warning</cmd> option."
|
||||
@ -2664,41 +2620,23 @@ msgstr ""
|
||||
"--text=\"Ziehen Sie den Netzstecker, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.\"\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/title
|
||||
#: C/warning.page:26
|
||||
#: C/warning.page:25
|
||||
msgid "Warning Dialog Example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Warndialog"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: figure/desc
|
||||
#: C/warning.page:27
|
||||
#: C/warning.page:26
|
||||
msgid "<app>Zenity</app> warning dialog example"
|
||||
msgstr "Beispiel für einen Warndialog in <app>Zenity</app>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "0"
|
||||
#~ msgstr "0"
|
||||
|
||||
#~ msgid "1"
|
||||
#~ msgstr "1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "-1"
|
||||
#~ msgstr "-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "5"
|
||||
#~ msgstr "5"
|
||||
|
||||
#~ msgid "--help"
|
||||
#~ msgstr "--help"
|
||||
|
||||
#~ msgid "--about"
|
||||
#~ msgstr "--about"
|
||||
|
||||
#~ msgid "--version"
|
||||
#~ msgstr "--version"
|
||||
|
||||
#~ msgid "--html"
|
||||
#~ msgstr "--html"
|
||||
|
||||
#~ msgid "yasumichi@vinelinux.org"
|
||||
#~ msgstr "yasumichi@vinelinux.org"
|
||||
|
||||
#~ msgid "--save"
|
||||
#~ msgstr "--save"
|
||||
#. (itstool) path: figure/media
|
||||
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
|
||||
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/warning.page:27
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' "
|
||||
"md5='146ea22fcd7104b2f9ed7ca0cc25f51d'"
|
||||
msgstr "translated'"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user