Updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
62798c45e8
commit
136c4e46e2
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: zenity-help.HEAD\n"
|
"Project-Id-Version: zenity-help.HEAD\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 10:47+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 00:46+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 23:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 13:53+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||||
"Language: el\n"
|
"Language: el\n"
|
||||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: para/ulink
|
#. (itstool) path: para/ulink
|
||||||
#: C/legal.xml:9
|
#: C/legal.xml:9
|
||||||
@ -128,6 +128,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgctxt "_"
|
msgctxt "_"
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME <team@gnome.gr>, 2009-2014 \n"
|
||||||
"Στέργιος Προσινικλής <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2009\n"
|
"Στέργιος Προσινικλής <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2009\n"
|
||||||
"Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf@gmail.com>, 2012\n"
|
"Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf@gmail.com>, 2012\n"
|
||||||
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>, 2014"
|
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>, 2014"
|
||||||
@ -174,8 +175,7 @@ msgid "The calendar dialog supports the following options:"
|
|||||||
msgstr "Ο διάλογος ημερολογίου υποστηρίζει τις εξής επιλογές:"
|
msgstr "Ο διάλογος ημερολογίου υποστηρίζει τις εξής επιλογές:"
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: item/title
|
#. (itstool) path: item/title
|
||||||
#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:13
|
#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:13 C/progress.page:24
|
||||||
#: C/progress.page:24
|
|
||||||
msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>"
|
msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>"
|
||||||
msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>κείμενο</var>"
|
msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>κείμενο</var>"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1298,10 +1298,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||||
#: C/notification.page:37
|
#: C/notification.page:37
|
||||||
#| msgctxt "_"
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
|
||||||
#| "md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
|
||||||
msgctxt "_"
|
msgctxt "_"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||||
@ -1316,10 +1312,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||||
#: C/notification.page:51
|
#: C/notification.page:51
|
||||||
#| msgctxt "_"
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
|
||||||
#| "md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
|
||||||
msgctxt "_"
|
msgctxt "_"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||||
@ -1363,12 +1355,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: C/notification.page:18
|
#: C/notification.page:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
|
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
|
||||||
"specified. Commands are comma seperated. A command must be followed by a "
|
"specified. Commands are comma separated. A command must be followed by a "
|
||||||
"colon and a value."
|
"colon and a value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Αποκρίνεται σε εντολές στην τυπική είσοδο. Τουλάχιστον μια εντολή πρέπει να "
|
"Αποκρίνεται σε εντολές στην τυπική είσοδο. Τουλάχιστον μια εντολή πρέπει να "
|
||||||
"οριστεί. Οι εντολές χωρίζονται με κόμμα. Μια εντολή πρέπει να ακολουθείται "
|
"οριστεί. Οι εντολές χωρίζονται με κόμμα. Μια εντολή πρέπει να ακολουθείται "
|
||||||
"από : και μια τιμή."
|
"από μια άνω και κάτω τελεία και μια τιμή."
|
||||||
|
|
||||||
#. (itstool) path: note/p
|
#. (itstool) path: note/p
|
||||||
#: C/notification.page:20
|
#: C/notification.page:20
|
||||||
@ -1391,13 +1383,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. (itstool) path: page/code
|
#. (itstool) path: page/code
|
||||||
#: C/notification.page:26
|
#: C/notification.page:26
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "#!/bin/sh\n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "zenity --notification\\\n"
|
|
||||||
#| " --window-icon=\"info\" \\\n"
|
|
||||||
#| " --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
@ -1437,13 +1422,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
#. (itstool) path: page/code
|
#. (itstool) path: page/code
|
||||||
#: C/notification.page:41
|
#: C/notification.page:41
|
||||||
#, no-wrap
|
#, no-wrap
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "#!/bin/sh\n"
|
|
||||||
#| "\n"
|
|
||||||
#| "cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
|
||||||
#| "message: this is the message text\n"
|
|
||||||
#| "EOH\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" #!/bin/sh\n"
|
" #!/bin/sh\n"
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user