Updated Greek translation
This commit is contained in:
parent
62798c45e8
commit
136c4e46e2
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: zenity-help.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-12 10:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-12 23:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-20 00:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-20 13:53+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: para/ulink
|
||||
#: C/legal.xml:9
|
||||
@ -128,6 +128,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME <team@gnome.gr>, 2009-2014 \n"
|
||||
"Στέργιος Προσινικλής <steriosprosiniklis@gmail.com>, 2009\n"
|
||||
"Θάνος Τρυφωνίδης <tomtryf@gmail.com>, 2012\n"
|
||||
"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>, 2014"
|
||||
@ -174,8 +175,7 @@ msgid "The calendar dialog supports the following options:"
|
||||
msgstr "Ο διάλογος ημερολογίου υποστηρίζει τις εξής επιλογές:"
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: item/title
|
||||
#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:13
|
||||
#: C/progress.page:24
|
||||
#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:13 C/progress.page:24
|
||||
msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>"
|
||||
msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>κείμενο</var>"
|
||||
|
||||
@ -1298,10 +1298,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/notification.page:37
|
||||
#| msgctxt "_"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
#| "md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' "
|
||||
@ -1316,10 +1312,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
|
||||
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
|
||||
#: C/notification.page:51
|
||||
#| msgctxt "_"
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
#| "md5='12df991de180a6d064fd9ec5ac2492c4'"
|
||||
msgctxt "_"
|
||||
msgid ""
|
||||
"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' "
|
||||
@ -1363,12 +1355,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: C/notification.page:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Listens for commands at standard input. At least one command must be "
|
||||
"specified. Commands are comma seperated. A command must be followed by a "
|
||||
"specified. Commands are comma separated. A command must be followed by a "
|
||||
"colon and a value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αποκρίνεται σε εντολές στην τυπική είσοδο. Τουλάχιστον μια εντολή πρέπει να "
|
||||
"οριστεί. Οι εντολές χωρίζονται με κόμμα. Μια εντολή πρέπει να ακολουθείται "
|
||||
"από : και μια τιμή."
|
||||
"από μια άνω και κάτω τελεία και μια τιμή."
|
||||
|
||||
#. (itstool) path: note/p
|
||||
#: C/notification.page:20
|
||||
@ -1391,13 +1383,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. (itstool) path: page/code
|
||||
#: C/notification.page:26
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "#!/bin/sh\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "zenity --notification\\\n"
|
||||
#| " --window-icon=\"info\" \\\n"
|
||||
#| " --text=\"There are system updates necessary!\"\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" #!/bin/sh\n"
|
||||
@ -1437,13 +1422,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. (itstool) path: page/code
|
||||
#: C/notification.page:41
|
||||
#, no-wrap
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "#!/bin/sh\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "cat <<EOH| zenity --notification --listen\n"
|
||||
#| "message: this is the message text\n"
|
||||
#| "EOH\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
" #!/bin/sh\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user