From 11cae8103677a3674efd1d3c1380c8193c6ed4cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Sun, 9 Feb 2003 23:16:52 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. 2003-02-10 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. --- po/ChangeLog | 4 +++ po/sv.po | 89 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 56 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 3de0989..3fd58e2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-02-10 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-02-09 Christian Neumair * de.po: Added German translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index f74d4ca..da46ec1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,37 +8,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-01 12:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-20 00:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-10 00:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-10 00:16+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:288 +#: src/about.c:258 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/about.c:318 +#: src/about.c:288 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Visa dialogrutor från skalskript" -#: src/about.c:322 +#: src/about.c:292 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:413 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Tack" -#: src/about.c:440 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Skrivet av" -#: src/about.c:453 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Visa feldialog" #: src/main.c:154 msgid "Display file selection dialog" -msgstr "VIsa filväljardialog" +msgstr "Visa filväljardialog" #: src/main.c:163 msgid "Display info dialog" @@ -169,80 +169,79 @@ msgstr "Öppna fil" #: src/main.c:579 msgid "Gdk debugging flags to set" -msgstr "" +msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att ställa in" #: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677 msgid "FLAGS" -msgstr "" +msgstr "FLAGGOR" #: src/main.c:588 msgid "Gdk debugging flags to unset" -msgstr "" +msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att nollställa" #: src/main.c:598 msgid "X display to use" -msgstr "" +msgstr "X-display att använda" #: src/main.c:599 msgid "DISPLAY" -msgstr "" +msgstr "DISPLAY" #: src/main.c:609 msgid "X screen to use" -msgstr "" +msgstr "X-skärm att använda" #: src/main.c:610 msgid "SCREEN" -msgstr "" +msgstr "SKÄRM" #: src/main.c:620 msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" +msgstr "Gör X-anrop synkrona" #: src/main.c:629 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "Programnamn som används av fönsterhanteraren" #: src/main.c:630 -#, fuzzy msgid "NAME" -msgstr "FILNAMN" +msgstr "NAMN" #: src/main.c:638 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "Programklass som används av fönsterhanteraren" #: src/main.c:639 msgid "CLASS" -msgstr "" +msgstr "KLASS" #: src/main.c:649 msgid "HOST" -msgstr "" +msgstr "VÄRD" #: src/main.c:659 msgid "PORT" -msgstr "" +msgstr "PORT" #: src/main.c:667 msgid "Gtk+ debugging flags to set" -msgstr "" +msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att ställa in" #: src/main.c:676 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -msgstr "" +msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att nollställa" #: src/main.c:685 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "" +msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" #: src/main.c:694 msgid "Load an additional Gtk module" -msgstr "" +msgstr "Läs in ytterligare en Gtk-modul" #: src/main.c:695 msgid "MODULE" -msgstr "" +msgstr "MODUL" #: src/main.c:716 msgid "About zenity" @@ -301,9 +300,8 @@ msgid "Warning options" msgstr "Varningsflaggor" #: src/main.c:846 -#, fuzzy msgid "GTK+ options" -msgstr "Textflaggor" +msgstr "GTK+-flaggor" #: src/main.c:855 msgid "Miscellaneous options" @@ -314,18 +312,20 @@ msgid "Help options" msgstr "Hjälpflaggor" #: src/main.c:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" -msgstr "%s är en ogiltig flagga för denna dialog\n" +msgstr "" +"%s är en ogiltig flagga för denna dialog. Se zenity --help för fler " +"detaljer\n" #: src/main.c:989 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" -msgstr "" +msgstr "Du måste ange fler argument. Se zenity --help för fler detaljer\n" #: src/main.c:1024 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" +msgstr "Du måste ange en dialogtyp. Se \"zenity --help\" för detaljer\n" #: src/main.c:1044 #, c-format @@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Lägg till en ny post" #: src/zenity.glade.h:4 msgid "All updates are complete." -msgstr "" +msgstr "Alla uppdateringar är färdiga." #: src/zenity.glade.h:5 msgid "An error has occurred." -msgstr "" +msgstr "Ett fel har inträffat." #: src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" @@ -433,6 +433,21 @@ msgstr "_Tack" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Ange ny text:" +#~ msgid "FLAG" +#~ msgstr "FLAGGA" + +#~ msgid "" +#~ "%s in an invalid option for this dialog. See 'zenity --help' for more " +#~ "details\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s är en ogiltig flagga för denna dialog. Se \"zenity --help\" för fler " +#~ "detaljer\n" + +#~ msgid "" +#~ "You must specify more arguments. See 'zenity --help' for more details\n" +#~ msgstr "" +#~ "Du måste ange fler argument. Se \"zenity --help\" för fler detaljer\n" + #~ msgid "You have done the right thing, hurrah." #~ msgstr "Du har gjort rätt, jippi."