Updated Occitan translation

svn path=/trunk/; revision=1291
This commit is contained in:
Yannig MARCHEGAY 2007-11-20 19:51:21 +00:00
parent d78f1f229b
commit 1030975d50
2 changed files with 27 additions and 27 deletions

View File

@ -1,21 +1,24 @@
# translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of gnome-control-center documentation.
# Copyright (C) 2005-2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2005-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gedit documentation package.
#
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity fr\n"
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-10 00:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@ -129,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:20(title)
msgid "Zenity Manual"
msgstr ""
msgstr "Manual de Zenity"
#: ../C/zenity.xml:21(subtitle) ../C/zenity.xml:65(revnumber)
msgid "Zenity Desktop Application Manual V2.0"
@ -146,7 +149,7 @@ msgstr "2004"
#: ../C/zenity.xml:25(holder) ../C/zenity.xml:36(publishername)
#: ../C/zenity.xml:45(orgname) ../C/zenity.xml:69(para)
msgid "Sun Microsystems, Inc."
msgstr ""
msgstr "Sun Microsystems, Inc."
#: ../C/zenity.xml:2(para)
msgid ""
@ -230,7 +233,7 @@ msgstr "Foster"
#: ../C/zenity.xml:51(orgname) ../C/zenity.xml:58(orgname)
#: ../C/zenity.xml:78(para)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
msgstr "Projècte de documentacion de GNOME"
#: ../C/zenity.xml:55(firstname)
msgid "Nicholas"
@ -348,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:141(title)
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Utilizacion"
#: ../C/zenity.xml:143(para)
msgid ""
@ -778,7 +781,7 @@ msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:0(application)
msgid "Zenity"
msgstr ""
msgstr "Zenity"
#: ../C/zenity.xml:529(phrase)
msgid "<placeholder-1/> calendar dialog example"
@ -815,8 +818,7 @@ msgid "--multiple"
msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:563(para)
msgid ""
"Allows the selection of multiple filenames in the file selection dialog."
msgid "Allows the selection of multiple filenames in the file selection dialog."
msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:568(option)
@ -840,8 +842,7 @@ msgid "<option>--separator</option>=<replaceable>separator</replaceable>"
msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:584(para)
msgid ""
"Specifies the string that is used to divide the returned list of filenames."
msgid "Specifies the string that is used to divide the returned list of filenames."
msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:593(programlisting)
@ -955,8 +956,7 @@ msgid "--checklist"
msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:705(para)
msgid ""
"Specifies that the first column in the list dialog contains check boxes."
msgid "Specifies that the first column in the list dialog contains check boxes."
msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:711(option)
@ -964,8 +964,7 @@ msgid "--radiolist"
msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:713(para)
msgid ""
"Specifies that the first column in the list dialog contains radio boxes."
msgid "Specifies that the first column in the list dialog contains radio boxes."
msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:719(option) ../C/zenity.xml:1128(option)
@ -1026,8 +1025,7 @@ msgid "Message Dialogs"
msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:781(para)
msgid ""
"<application>Zenity</application> can create four types of message dialog:"
msgid "<application>Zenity</application> can create four types of message dialog:"
msgstr ""
#: ../C/zenity.xml:799(para)

View File

@ -1,21 +1,24 @@
# translation of oc.po to Occitan
# Occitan translation of Zenity.
# Copyright (C) 2003-2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003-2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Zenity package.
#
# Yannig MARCHEGAY (yannig@marchegay.org) - 2006-2007
#
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenity 2.15.3\n"
"Project-Id-Version: oc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 14:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-20 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Yannig Marchegay (Kokoyaya) <yannig@marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan <ubuntu-l10n-oci@lists.ubuntu.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../src/about.c:65
msgid ""
@ -394,7 +397,7 @@ msgstr ""
#: ../src/option.c:639
msgid "Open file"
msgstr ""
msgstr "Dobrir un fichièr"
#: ../src/option.c:663
msgid "Display warning dialog"
@ -555,8 +558,7 @@ msgstr ""
#: ../src/option.c:1594
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
#: ../src/option.c:1598