Updated pt_BR translation

This commit is contained in:
Raphael Higino 2005-02-20 16:08:28 +00:00
parent e1fbb199b6
commit 06084b863f
2 changed files with 29 additions and 17 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2005-02-20 Raphael Higino <raphaelh@cvs.gnome.org>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
2005-02-18 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-01 06:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:10-0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-20 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-20 13:10-0300\n"
"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
#: src/about.c:377
#: src/about.c:378
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>"
#: src/about.c:407
#: src/about.c:408
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Mostrar caixas de diálogo a partir de scripts de shell"
#: src/about.c:411
#: src/about.c:412
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
#: src/about.c:495
#: src/about.c:496
msgid "Credits"
msgstr "Créditos"
#: src/about.c:522
#: src/about.c:523
msgid "Written by"
msgstr "Escrito por"
#: src/about.c:535
#: src/about.c:536
msgid "Translated by"
msgstr "Traduzido por"
@ -59,7 +59,9 @@ msgstr "A orientação da bandeja."
#: src/main.c:90
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Você deve especificar um tipo de diálogo. Veja 'zenity --help' para detalhes\n"
msgstr ""
"Você deve especificar um tipo de diálogo. Veja 'zenity --help' para "
"detalhes\n"
#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
@ -404,12 +406,12 @@ msgid "Show list options"
msgstr "Exibir opções de lista"
#: src/option.c:1260
msgid "Notification options"
msgstr "Opções de notificação"
msgid "Notification icon options"
msgstr "Opções do ícone de notificação"
#: src/option.c:1261
msgid "Show notification options"
msgstr "Exibir opções de notificação"
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Exibe as opções do ícone de notificação"
#: src/option.c:1270
msgid "Progress options"
@ -436,12 +438,12 @@ msgid "Show warning options"
msgstr "Exibir opções de aviso"
#: src/option.c:1300
msgid "Text options"
msgstr "Opções de texto"
msgid "Text information options"
msgstr "Opções das informações do texto"
#: src/option.c:1301
msgid "Show text options"
msgstr "Exibir opções de texto"
msgid "Show text information options"
msgstr "Exibe as opções das informações do texto"
#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options"
@ -464,6 +466,12 @@ msgstr "--%s não é suportado por esse diálogo\n"
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"
#~ msgid "Text options"
#~ msgstr "Opções de texto"
#~ msgid "Show text options"
#~ msgstr "Exibir opções de texto"
#~ msgid "Set output separator character."
#~ msgstr "Definir caractere separador de saída."