Updated Danish translation.

2003-01-22  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>

	* da.po: Updated Danish translation.
This commit is contained in:
Ole Laursen 2003-01-22 20:03:06 +00:00 committed by Ole Laursen
parent 525e0dbe64
commit 0391153eb7
2 changed files with 18 additions and 19 deletions

View File

@ -1,3 +1,7 @@
2003-01-22 Ole Laursen <olau@hardworking.dk>
* da.po: Updated Danish translation.
2003-01-21 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk> 2003-01-21 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: New traditional Chinese translation. * zh_TW.po: New traditional Chinese translation.

View File

@ -6,8 +6,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n" "Project-Id-Version: zenity\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-19 18:07+0100\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-22 21:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-19 18:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 21:02+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -232,20 +232,27 @@ msgstr "Hjælpetilvalg"
#. #.
#: src/main.c:836 #: src/main.c:836
#, c-format #, c-format
msgid "%s in an invalid option for this dialog\n" msgid ""
msgstr "%s er et ugyldigt tilvalg for dette vindue\n" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n"
msgstr ""
"%s er et ugyldigt tilvalg for dette vindue. Se zenity --help for flere "
"detaljer\n"
#: src/main.c:894 #: src/main.c:845
msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
msgstr "Du skal angive flere parametre. Se zenity --help for flere detaljer\n"
#: src/main.c:896
#, c-format #, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s angivet to gange for samme vindue\n" msgstr "%s angivet to gange for samme vindue\n"
#: src/main.c:898 #: src/main.c:900
#, c-format #, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s er ikke understøttet for dette vindue\n" msgstr "%s er ikke understøttet for dette vindue\n"
#: src/main.c:902 #: src/main.c:904
msgid "Two or more dialog options specified\n" msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "To eller flere vinduestilvalg angivet\n" msgstr "To eller flere vinduestilvalg angivet\n"
@ -341,15 +348,3 @@ msgstr "_Medvirkende"
#: src/zenity.glade.h:21 #: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:" msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Indtast ny tekst:" msgstr "_Indtast ny tekst:"
#: src/zenity.glade.h:22
msgid "zenity_about_copyright"
msgstr "zenity_about_copyright"
#: src/zenity.glade.h:23
msgid "zenity_about_description"
msgstr "zenity_about_description"
#: src/zenity.glade.h:24
msgid "zenity_about_version"
msgstr "zenity_about_version"